✓ Стоимость занятия у репетиторов по языку-посреднику: любой от 400 рублей / 45 мин., ✓ актуальные цены, ✓ рейтинг и сертификация, ✓ реальные отзывы учеников
Здесь представлены проверенные репетиторы по языку-посреднику: любой в Москве. Вы можете уточнить предмет и станцию метро для сужения поиска. Общий рейтинг каждого преподавателя и отзывы о нем помогут выбрать записаться на занятие
Ранее член экспертной группы по проверке ЕГЭ. В 2017 и 2018 году мои ученики сдали ЕГЭ, ОГЭ, набрав от 78 до 96 баллов. Успешно прошли ДВИ в творческие вузы.
Кандидат филологических наук (2012 год).
С 22.11.2018 г. является экспертом ЕГЭ. Учитель высшей категории.
Педагогический стаж в школе - 25 лет.
Репетитор, логопед- дефектолог, педагог-психолог.
Репетиторская деятельность – с 1999 года (более 20 лет.. Опыт работы с детьми требующих повышенного внимания, индивидуального подхода,...
Развернуть
Подготовлю к ОГЭ на 5, к ЕГЭ на 80+, к ДВИ на 4 и 5;школьникам 5—9-х классов объясню сложные темы, систематизирую полученные знания; иностранцев научу...
Развернуть
Работаю в старшей школе с 1992г. Экспертный уровень. В Московских школах: ГБОУ Школа 428 - 24 года, в ГБОУ Школа 319 - 7лет, ГБОУ Школа 1637 - 2 года. Ежегодно готовлю учеников к сдаче ОГЭ и...
Развернуть
В 1996 г. я окончила факультет иностранных языков Московского педагогического университета (в настоящее время Московский государственный областной университет). Специальность — преподаватель...
Развернуть
Отличник народного просвещения. Победитель городского и областного конкурса "Учитель года"(1991 год).
Предмет "язык-посредник" относится к области международной коммуникации и предполагает обучение технике перевода и интерпретации на уровне профессионального владения языками.
Репетитор по этому предмету необходим для тех, кто имеет дело с переводом и интерпретацией на профессиональном уровне, например, для переводчиков, специалистов в области международных отношений, туризма или большой коммерческой деятельности. Репетитор поможет развить навыки владения языками, узнать техники перевода различных видов материалов, развить способность к адаптации к различным культурам.
Особенностью предмета является то, что он требует значительного объема практических занятий, а также умения быстро анализировать много- и смысловые переводы, а также быстро выходить на связь с аудиторией с разным уровнем языка. Кроме того, важно учитывать социокультурные особенности стран, языки которых изучаются.
Выводы: язык-посредник - это важный предмет для тех, кто имеет дело с международной коммуникацией на профессиональном уровне. Необходимость в репетиторе по этому предмету возникает в случае нео достаточности уровня владения иностранными языками, а также желании повысить квалификацию в области перевода и интерпретации. Особенностью предмета является необходимость практических занятий и анализа социокультурных особенностей языков стран, с которыми ведется коммуникация.