ОБО МНЕ:
Выпускница легендарного востоковедного ВУЗа, ученица корифеев востоковедения Преподаватель персидского языка с 20-летним стажем по своей методике. Преподаватель русского как иностранного (диплом МГУ) с 3-хлетним стажем «Лучший преподаватель 2018» по выбору студентов НИУ ВШЭ Автор учебного пособия по персидскому языку «Иран. Песенная культура» Переводчик поэмы Шахрияра «Герои Сталинграда» Автор поэтических переводов Хафиза «100 газелей» Спикер языковых мастер-классовИ ещё:
постоянно повышаю свою квалификацию на языковых курсах, курсах по методологии и педагогике, использованию современных средств обучения Поддерживаю и совершенствую свой уровень языка через постоянное общение с иранцами как в работе, так и в личной жизни, всегда нахожусь в среде персидского языка Начала учить армянский язык, чтобы лучше понимать с какими проблемами сталкивается человек, приступающий к изучению персидского языкаБолее полно:
Я обучалась персидскому языку в легендарном вузе - (тогда ещё) Ленинградском Государственном университете, на восточном факультете. Это была - избранная волею Случая и навсегда определившая моё призвание и вечное признание - кафедра иранской филологии. Иран стал моей настоящей любовью, а персидский язык – не просто музыкой, усладой души, но родным языком. Моя профессиональная педагогическая практика началась в 2005 году в РГГУ. Успешно обучив два выпуска (студенты занимали первые места на всесоюзных олимпиадах по персидскому языку и литературе), я ушла в «свободное плавание». В 2004 году я возглавила общественную организацию развития культурных связей с Ираном «Персия». За это время было организовано множество мероприятий, посвященных знакомству россиян с персидским искусством - концерты, лекции, круглые столы, просмотры иранских фильмов. Я знакома со многими выдающимися музыкантами Ирана, радиоведущими, актёрами, предметом особой гордости является выпавшее мне счастье встретиться и переписываться с интереснейшим иранским поэтом - Фередуном Мошири. История наших встреч и переписки опубликована в самом востребованном иранском литературном альманахе «Бухара» в июне 2022 года.Виды занятий
Общий персидский язык под разные цели и задачи от начального до продвинутого уровня
(общение, работа с иранцами, бизнес, путешествия, переезд; и др.)
Индивидуальные занятия Занятия в парах (мини-группа) Занятия в группах (4-6 чел.)Стоимость и оплата
Есть возможность оплаты за каждое занятие, есть возможность приобретения абонемента
Обязательно ознакомьтесь с правилами обучения перед тем, как приступать к занятиям.
О преподавании:
Мне доставляет огромное удовольствие знакомить людей с новой культурой, с другим взглядом на мир. На занятиях студенты осваивают не только язык, но и знакомятся с неизвестной для них системой ценностей, с иными реалиями, без чего изучение именно персидского языка было бы однобоким.
Большой пласт моей жизни связан с иранцами разных возрастов, положений и статусов, поэтому я хорошо знаю менталитет этой удивительной нации и готова поделиться своими знаниями со всеми.
На моих занятиях не только приобретаются новые знания, ими овладевают легко, радостно и с азартом.
Для каждого студента подбираю индивидуальную программу с учетом его потребностей и возможностей.
Работаю в основном по когнитивно-коммуникативному методу . т.е. обучение направлено на развитие умения спонтанно говорить на различные темы., при этом понимая “ментальные” основы понимания и продуцирования речи, при которых языковое знание участвует в переработке информации. На занятиях используется преимущественно изучаемый язык. Кроме коммуникативно-ориентированного, также применяю прямой и аудио-визуальный методы Процесс обучения строится на базе собственных разработок, аудио и видео материалов, фильмов и песен. Я противник обучения по учебнику, только при необходимости на начальных этапах пользуюсь учебниками иранских авторов Обязательно применяю интервальное повторение.
Индивидуальные занятия 90 мин. – 3750 руб.
Занятия в паре (2 чел.) 90 мин.- 2760 руб.
Занятия в группе (3–5 чел.) 90 мин.- 2550 р.
"